Murakami: Big in Sydkorea

Det var stort pådrag i Sydkorea när japanske storstjärnan Haruki Murakami lanserade sin senaste bok. Shikisai wo Motanai Tazaki Tsukuru to, Kare no Junrei no Toshi är den första Murakami-bok som ges ut i koreansk översättning sedan 1Q84 som kom ut för tre år sedan. The Asahi Shimbun rapporterar att Murakamis förskott denna gång var rekordstort, 1,4 miljoner dollar, och att den nya boken snabbt klättrade upp överst på de sydkoreanska försäljningslistorna. Däremot är inte kritikerna riktigt lika förtjusta, ett vanligt klagomål är att Murakami upprepar sig.Men enligt The Asahi Shimbun är Murakami inte enbart en litterär storstjärna i Sydkorea, han har mer eller mindre på egen hand fått många koreaner mer positivt inställda till storebror Japan. Allt han skriver, inte bara skönlitteratur, översätts till koreanska. Han påstås ha dragit igång boomen för japansk litteratur i Sydkorea, men också bidragit betydligt till att dämpa de segslitna spänningarna mellan Japan och Sydkorea.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Nyheter

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s