”It was, by my research, one of the first mentions of these prohibitions against speaking of the novelist’s work. I contacted Henley about his profile, and within a few minutes he produced a press release from Random House, Knausgaards U.K. publisher, dated January 26, 2012. Various bullet points in the release outlined how ‘hugely controversial’ Knausgaard’s work had been in Norway, how the author was being sued by family members, and how the book ‘spent 30 weeks on the Norwegian bestseller lists.’ Beneath all those was this: ‘Companies in Norway actually declared ”Knausgaard free” days which meant that talking about him and his book was banned at work, such was the obsession.’ As if to seal the deal, the last of these bullet points read: ‘Karl Ove speaks perfect English and looks like a rock star!’ Exclamation mark and all.”
Citerat ur ”How I Became a Knausgaard Truther” av Casey N. Cep i Pacific Standard Magazine, 17 juli 2014. En väldigt underhållande artikel som undersöker sanningshalten i påståendet att norska arbetsgivare, när hysterin var som störst, skulle ha infört Knausgård-fria dagar, dagar under vilka det skulle ha varit förbjudet att prata om författaren och hans böcker. Syftet med de Knausgård-fria dagarna, som stora internationella tidningar skrev om, skulle ha varit att värna om produktiviteten.