Etikettarkiv: Henry James

Författaren som kritiker vs. kritikern som författare

”We seem to have more patience for the novelist who writes criticism (Henry James, Virginia Woolf) than for the critic who writes novels (Susan Sontag, Lionel Trilling). This discrepancy suggests an implicit prejudice: The novelist who writes criticism is sending dispatches from inside the maelstrom — translating creativity into sense — while the critic who writes novels is learning to fly from a set of instructions, trying to conjure magic from recipes. The critic of the critic-novelist ratifies a certain Romantic notion of art: Creativity should rise from intuitive inspiration, not conceptual overdetermination.”

Leslie Jamison citerad ur ”Do Critics Make Good Novelists?” i New York Times, 6 maj 2014. Varje vecka i Bookends får två författare ta sig an en och samma fråga; den här gången var det Jamison och Daniel Mendelsohn som resonerade kring frågan om bra litteraturkritiker också kan vara bra romanförfattare. Kom gärna med förslag på kritiker som också är bra romanförfattare.

Ola Wihlke

2 kommentarer

Under Artiklar

En novell varje kväll 69: ”Mrs Bathurst” av Rudyard Kipling

Wikimedia Commons

Wikimedia Commons

Rudyard Kipling (1865-1936) kanske man främst förknippar med gammal brittisk imperialism, men i sina bästa stunder skrev han som en riktigt modernist. Om novellen ”Mrs Bathurst” har Harry Ricketts till och med skrivit: ”It was, in effect, the first modernist text in English. Deliberate obliqueness, formal fragmentation, absence of a privileged authorial point of view, intense literary self-conciousness, lack of closure – all the defining qualities of modernism were present and correct.”

Men det är inte värre än att man kan urskilja var novellen utspelar sig, i närheten av Kapstaden i Sydafrika. Novellen består i princip av ett samtal mellan några engelska sjömän, som talar på tung dia- eller sociolekt. Det står också klart att Mrs Bathurst är en riktig It-girl, hon har uppenbarligen det. Det är också en utpräglat kosmopolitisk novell – bland annat nämns Bloemfontain, Glengariff, Vancouver, Buluwayo, Nyassa, Auckland och Mozambique.

Om du lyckas ta dig igenom hela novellen och fattar det mesta är du tveklöst värd en guldstjärna. Vi hittade ”Mrs Bathurst” via nyutkomna antologin Morphologies: short story writers on short story writers (Comma Press) och Adam Roberts, som skriver om just Kipling, håller honom mycket högt, nämner honom vid sidan om Henry James och Ernest Hemingway. Han verkar hur som helst helt klart värd att utforska vidare.

Ola Wihlke

 

Lämna en kommentar

Under Noveller

Jonathan Franzen vilse i den latinamerikanska dimman

English: Jonathan Franzen - Frankfurt Book Fai...

Jonathan Franzen – Frankfurts bokmässa 2010 (Foto: Wikipedia)

Med tanke på hur höga krav Jonathan Franzen ställer på läsare, Litteraturen och litteraturkritiken, måste man nog säga att han gick bort sig lite under en intervju med den colombianska stjärnan Juan Gabriel Vásquez, aktuell i USA med den hyllade boken The Sound of Things Falling. Chad W. Post, som redan tidigare hade svårt för Franzen som författare och hans offentliga persona, bloggade skadeglatt om incidenten. Ett längre Franzen-citat gör Posts upprördhet begriplig:

”I’m struck by how different in feel The Informers and The Sound of Things Falling are from the Latin American “boom” novels of a generation ago. I’m thinking of both their cosmopolitanism (European story elements in the first book, an American main character in the new one) and their situation in a modern urban Bogotá. To me it feels as if there’s been a kind of awakening in Latin American fiction, a clearing of the magical mists, and I’m wondering to what extent you see your work as a reaction to that of Márquez and his peers. Did you come to fiction writing with a conscious program?”

Det finns naturligtvis oerhört mycket att säga om det här citatet. För det första är det lite konstigt att reducera boomen till en person, men det är ett ännu allvarligare misstag att reducera hela den latinamerikanska litteraturen under en period till boomen och den magiska realismen. Det är inte särskilt förvånade att Franzen inte vurmar för den magiska realismen, men lite mer fingertoppskänsla hade man kunnat förvänta sig. Det är som att han äntligen, med en irriterad handrörelse, får vifta bort de sista resterna av den magiska dimma som i decennier legat som ett förmodernt täcke över Latinamerika.

Chad W. Post kanske hetsar upp sig väl mycket, men hans omformulerade fråga, riktad till Franzen, har onekligen sina poänger:

”I’m struck by how different in feel The Corrections and Freedom are from the American “modernist” novels of a generation ago. I’m thinking of both their disinterest in language and representations of the inner workings of the human experience (the straightforward neo-realistic prose that dominates both of them) and the obsession with the suburbs. To me it feels as if there’s been a kind of awakening in American fiction, a clearing of the obfuscating mists, and I’m working to what extent you see your work as a reaction to that of Faulkner and his peers. Did you come to fiction writing with a conscious program?”

Den här incidenten påminner oss tyvärr om när vi skulle intervjua Zadie Smith, vars Vita tänder (2001) slog hela den litterära världen med häpnad. Under den här intervjun gjorde vi (minst) ett misstag. Vi började en bit in i intervjun försiktigtvis prata lite om Salman Rushdie, eftersom vi tyckte att det fanns vissa likheter mellan teman och ton i vissa av hans romaner och Zadie Smiths stora genombrottsroman. Det tyckte emellertid inte Smith. Hon radade istället, i ett aningen irriterat tonfall, upp mer adekvata influenser – mer kanoniserade författare (E.M. Forster och Henry James) och coolare författare (David Foster Wallace). Ett kort tag var det lite småsvettigt.

BB

Lämna en kommentar

Under Artiklar