Etikettarkiv: installationer

Konstbok: ”Daniel Ost: Floral Art and the Beauty of Impermanence” av Paul Geerts

Daniel Ost 3d

Paul Geerts
Daniel Ost: Floral Art and the Beauty of Impermanence
Essäer: Cees Nooteboom och Kengu Kuma
Phaidon

”At the moment I cut a flower, it ceases to be a flower. It becomes a material, like the painter’s pigment or the sculptor’s stone, which I shape through my mind.”
– Daniel Ost

Det är två detaljer i den belgiske blomsterkonstnären och trädgårdsarkitekten Daniel Osts biografi jag tänker på återkommande gånger när jag avnjuter den mest heltäckande monografin om honom och hans förbluffande kreationer, det makalösa mastodontverket Daniel Ost, som väger drygt fyra kilo och innehåller 500 färgbilder. Det var länge sedan jag såg så mycket skönhet samlad mellan pärmarna på en och samma bok.

Ost, född 1955, var redan som helt litet barn förtjust i blommor. Det gick an när han var liten, men när han blev äldre tyckte hans far att det var oroväckande. Ett överdrivet intresse för blommor ansågs omanligt, kanske som ett tecken på homosexualitet, så Ost skickades i unga år till en militärakademi. Det gav inte önskvärd effekt. Ost gifte sig visserligen sedan med en kvinna och fick barn, men blommorna var fortsatt hans stora passion.

Den andra biografiska detaljen som jag inte kan släppa är att Ost, när han väl började arbeta som florist, fick rapp med en bambustav över händerna av sin holländske läromästare, Peter Curfs, när han gjorde ett litet, litet misstag när han satte samman sin allra första bröllopsbukett. Efter en kort tid i Holland öppnade Ost eget i Sint-Niklaas 1981. I Bryssel öppnade han butik 2003.

168 Imperial.jpg

Imperial Hotel, Tokyo, Japan. Photo courtesy © Daniel Ost

 
Anledningen till att jag återkommer till de här två biografiska detaljerna är att det finns en så påfallande stark spänning i Osts samlade produktion mellan olika poler. Boken handlar om 80 av verken, som skapats för kungliga residens, ambassader, tempel, kyrkor, konstutställningar och modevisningar. Verken utmanar och ritar om gränserna mellan konst, design och blomsterarrangemang. Oftast är det rimligare att kalla dem installationer eller skulpturer än blomsterarrangemang.

Jag tycker att det finns en stark spänning både i den samlade produktionen och ibland inom de enskilda verken mellan kontroll och barockt överflöd. Jag tycker att det finns en stark spänning mellan geometrisk precision och organiska former. Mellan natur och kultur. Mellan intellekt och känsla. Mellan filosofiskt allvar och en ibland nästan absurd humor.

I den svenska blomstertraditionen tycker jag – det är naturligtvis en kliché – att betoningen ofta ligger på den ena av dessa poler, det naturliga, organiska och känslomässiga. När jag börjar bläddra i boken känner jag mig delvis lite främmande inför Osts verk – det behöver inte vara något negativt – men snart är jag trollbunden av Osts konsekvens och fritt flödande fantasi. Även de verk jag tycker lite mindre om är genuint fascinerande.

232-3 Seibu

Seibu Ikebukuro Store, Tokyo, Japan. Photo courtesy © Daniel Ost

 
Man skulle inte bli förvånad om ett av Osts mer barocka verk dök upp i en film av Peter Greenaway, man skulle inte bli särskilt förvånad om ett av Osts mer kontrollerade verk dök upp i en film av David Lynch. Men spänningarna mellan olika poler kanske inte ska överbetonas. I Japan, ett annat land med en stark blomstertradition, uppskattade man tidigt Ost. I Japan kallas han för ”Bron”, för att man tycker att han förenar en österländsk och en västerländsk tradition.

Många av verken är också gjorda på plats i Japan och om det är ett material Ost ständigt återkommer till så är det bambu, olika slags bambu, obehandlad eller behandlad. I ett verk flyter en våg av grön bambu, dekorerad med orangea orkidéer, ned för en trappa och ut på ett stengolv. Ost skapar de allra mest fantastiska former av bambu, men han använder den också ofta som stomme eller som vas att sätta blommor i.

Vid sidan av bambun använder Ost ofta kvistar från korneller, röda och gröna, gärna tillsamman i geometriska figurer. Andra ganska okonventionella material är sjögräs, mossa och bär av olika slag. Till ett arrangemang, när Erasmus Foundation firade tioårsjubileum, använde sig Ost av tusentals jordguubbar som dekoration av takkronorna.

295 Noten

Dries van Noten Fashion Show, Paris, France. Photo courtesy © Daniel Ost

 
Många av Osts verk är ganska sparsmakade vad gäller blommor, vissa verk består helt av bambu, kvistar från korneller eller mossa, men i andra verk står blommorna helt i centrum. Ett exempel är den flera meter höga vägg av blommor Ost skapade till visningen 2006 i Paris av kläder skapade av Dries van Noten. Väggen bestod av tusentals dahlior, gerberor, prärieklockor, hortensior och andra sommarblommor i olika nyanser av rosa.

Ett annat exempel är när Ost under skivan på ett bord av genomskinligt plexiglas fyller det med vatten och sedan täcker ytan med dussintals olika sommarblommor.

I ett annat verk fyller Ost kanaler, som fanns befintliga när Museum of Islamic Art i Doha invigdes 2008, med tusentals rosenblad i alla möjliga kulörer. Det märks för övrigt att Ost rent allmänt anpassar sina verk efter de platser där de uppförs, som kan vara allt ifrån huvudkvarter för stora företag eller hotell till kloster och kyrkor.

312 Erasmus

Erasmus Foundation, Brussels, Belgium. Photo courtesy © Daniel Ost

 
Ju mer jag bläddrar i Daniel Ost, desto mer tycker jag om den här boken. Boken i sig är väldigt vacker, Phaidon kan konstböcker och de har gjort fina små detaljer, som att snittet är i en snarlik färg som Osts kreation på omslaget.

Jag tror till och med att man kan säga att den här boken förändrat min syn på blommor och växter och deras skönhet. Jag fastnar särskilt för det här citatet av Ost:

”Working with leaves or flowers need not result in a copy or a reproduction of nature. That is mere deception and will result in failure. You cannot improve on nature. If you realize that, and you still assert the right to remove lowers and plants from nature, but then don’t succeed in doing something at least equivalent, you are better off letting everything grow where it is. My wish is to make something with these vegetable materials that did not exist before, a beauty previously unknown.”

Jag uppskattar verkligen Daniel Ost och den är svårslagen som present om man ska fira någon som tycker mycket om blommor. Texterna i boken är också väldigt bra, men jag tycker att Ost är kraftigt underskattad som humorist. Jag och min kusin Johan satt och bläddrade i boken tillsammans i flera timmar. Ibland brast vi ut i gapskratt.

Osts humor kan ta sig olika uttryck. Ett av dem är när han gör något perfekt och formfulländat, men låter en liten detalj störa harmonin, som för att retas. Det kanske inte låter så roligt, men det ser desto roligare ut.

Ett annat uttryck på Osts humoristiska repertoar är när han ger sina kreationer drag av människor eller figurer. Det kan vara något så enkelt som att en gren med långlövad tall placeras så att den väcker associationer till en kvinna i långklänning. Eller så arrangerar Ost blommor i grupper, så att de väcker associationer till en grupp människor som står och dividerar med varandra.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Bokomslag bilder och foto, Recensioner

Benjamin ligger begravd under en hög med böcker

lang_ben

Image © Alina and Jeff Bliumis

När jag tänker på böcker tänker jag i första hand på dem som något upplyftande och till och med befriande. Jag tänker på dem som nära nog livsviktiga, som näring. Därför blir jag först lite förbryllad när jag ser konstnärsparet Alina och Jeff Bliumis installation Benjamin (2008). Det är en docka som är begravd under en hög med böcker. Har han förläst sig? Handlar det om överflödet av information i dagens samhälle?

lang_ben2

Image © Alina and Jeff Bliumis

Paret Bliumis har dessutom tillverkat, gjutit böckerna i formar. Det har lagts ned mycket möda på böckerna: ”We designed book covers, combining symbols, icons and signs and effacing imaginary titles and authors with colorful graphic elements. These covers were heat transferred onto the spongey ‘books’ and hand finished with acrylic paint. Each is unique. Their purported subject matter varies from the personal to the global, the historical to the ephemeral, popular culture, culinary arts and philosophy.”

Image © Alina and Jeff Bliumis

Från min horisont blir det ännu lite märkligare när jag läser att Benjamin är en del av ett större verk, som heter Language Barrier. Det är, bokstavligt talat, barriärer byggda av språk, låt vara att böckerna inte är riktiga tryckta böcker. Paret Bliumis byggde helt enkelt barriärer av böckerna de tillverkat. En barriär löper tvärsöver en gata i New York. En barriär blockerar in- och utgången i en butik eller annan lokal.

Först blir jag lite brydd, jag är nästan oförmögen att associera böcker till något negativt, allra minst en barriär, men ju mer jag tittar på installationerna, desto mer tycker jag om dem. Sakta men säkert börjar jag ana vad verket handlar om. Ett varmt tack till Alina och Jeff för att vi fick använda ett par bilder.

Skriv gärna och berätta om hur du tolkar Benjamin och Language Barrier. Och besök gärna konstnärernas hemsida.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Bokomslag bilder och foto

Recension: I Who Have Arrived In Heaven – Yayoi Kusama

v2_9780989980937_1

Yayoi Kusama
I Who Have Arrived In Heaven
Text: Yayoi Kusama, Akira Tatehata
David Zwirner

Förra året ställde den japanska författarinnan och konstnären Yayoi Kusama, född 1929, ut nya verk på galleriet David Zwirner i New York. Det blev en fenomenal framgång, både kritisk och publikt, och det är lätt att förstå när man läser och tittar i I Who Have Arrived In Heaven, som är en stor och vacker bok i LP-format som samlar verk från utställningen, som fyllde David Zwirners tre lokaler.

Det är nya verk som vittnar om en förbluffande vitalitet hos en konstnär som varit verksam i sex decennier och både har påverkat och överskridit popkonsten och minimalismen, två av 1900-talets mest inflytelserika riktningar. I det väldigt fina förordet framhåller Akira Tatehata, kritiker och poet, emellertid att Kusamas karriär sannerligen inte varit spikrak:

”It could best be described as a series of brave fight against difficult odds. So it is both surprising and delightful to find that at this stage of her long and turbulent career she is working more creatively and productively than ever before.”

Det förvånande, fortsätter Tatehata, är inte bara att kreativiteten flödar så här sent i Kusamas liv och karriär, men att hennes bilddvärld och fantasi är så flödande rik. Kusama visar en enastående förmåga att förnya och ladda om sin konst med nya innebörder och ett nytt innehåll; ”continually producing colors, forms, and compositions that have never appeared before. Whenever I visit her studio, I am greeted by completely new and unexpected images.”

v2_9780989980937_3

v2_9780989980937_4

Ungefär två tredjedelar av boken upptas av Kusamas målningar och beskrivningen ovan stämmer; man känner igen detaljer ur Kusamas tidigare produktion, blomliknande ansikten och pumpor, men hon upprepar sig inte. Det är, i dubbel bemärkelse, fantastiska bilder, som jag associerar till olika typer av traditionell konst, inte minst till aboriginernas konst. Det är som om Kusama skapat en egen besläktad konst, med en helt egen kosmologi och mytologi.

v2_9780989980937_5

Bokens sista tredjedel är kanske ännu mer spektakulär, med foton från installationer som upptar hela rum. Det ovan heter ”Love Is Calling” och prickar är ju inget nytt för Kusama, men i kombination med de starka färgerna och anemonlika formerna utgör de något nytt. Mest spektakulärt verkar ändå ”Infinity Mirrored Room – The Souls of Millions of Light Years away”.

Exakt hur det är gjort framgår inte, men installationen verkar vara gjort av extremt många små speglar och ljus, så att man upplever det som om man vore omgiven av en oändlig rymd.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Recensioner