Etikettarkiv: Junot Díaz

Ny bok: ”BOMB: The Author Interviews”

bookshot-by-soho-clean-500px_1024x1024
Ikväll lanserar BOMB Magazine en praktfull antologi med intervjuer, snarare författarsamtal, som gjorts de senaste 30 åren: ”BOMB: The Author Interviews (Soho Press). Tidskriften är känd för sina långa litterära samtal, som mest kretsar kring skrivandet och den kreativa processen, men som också kan ta helt oväntade vändningar.

Det är närmare 40 intervjuer/samtal med författare som Colm Tóibin, Kathy Acker, Martin Amis, Roberto Bolaño, Maryse Condé, Mary Gaitskill, Charles SimicSteven Millhauser och många många fler. Det finns också flera samtalspar som ser oerhört spännande ut, bland andra Lydia Davis + Francine ProseJunot Díaz + Edwidge DanticatGeoff Dyer + Jonathan LethemJennifer Egan + Heidi JulavitsJonathan Franzen + Donald AntrimTobias Wolff + A.M. Homes.

Laguppställningen, med rader av fantastiska poeter och prosaister, är ganska svårslagen. Antologin är dessutom riktigt fet, nästan 500 sidor, och borde verkligen funka som julklapp till en skrivande och/eller läsande person.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Nyheter

75 exklusiva annoterade förstautgåvor auktioneras ut

06pen-slide-ILJC-blog427

Via NYT

Den 2 december auktioneras 75 böcker bort på Christies i New York till förmån för PEN American Center. Böckerna är inte bara förstautgåvor, de har dessutom annoterats av författarna, de har skrivit och/eller tecknat något i dem.

Khaled Hosseini har exempelvis, inte helt oväntat, ritat en drake i The Kite Runner (2003) och Gillian Flynn har, lite mer oväntat, ritat en fet katt i Gone Girl (2012). Här kan du både se böckernas omslag och kika närmare på annoteringarna, ofta informativa och humoristiska små texter om böckernas tillkomst.

06pen-slide-DZBA-blog225

New York Times publicerar med anledningen av auktionen en serie originaltexter i vilken några av författarna – bland andra Philip Roth, George Saunders, Lydia Davis och Junot Díaz – berättar om hur de upplevde att läsa om sina böcker. Roth berättar exempelvis om hur han upplevde att läsa om Portnoys Complaint, som gavs ut första gången 1969:

”Rereading ‘Portnoy’s Complaint’ 45 years on, I am shocked and pleased: shocked that I could have been so reckless, pleased that I was so reckless. I certainly didn’t understand while at work that henceforth I was never to be free of this psychoanalytic patient I was calling Alexander Portnoy — indeed, that I was on the brink of swapping my identity for his and that, subsequently, in many minds, his persona and all its paraphernalia would be understood to be mine and that my relations with people known and unknown would shift accordingly.”

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Artiklar, Nyheter

New Yorker gratis online i tre månader

Med början 21 juni och tre månader framåt kan man läsa tidskriften New Yorker online gratis, inklusive allt material publicerat sedan 2007: ”The New Yorker Alters Its Online Strategy”. Med den nya strategin hoppas man dels locka nya läsare, dels lära sig mer om dessa läsare, innan man börjar ta betalt igen.

Det här är ett utmärkt tillfälle att läsa noveller, New Yorker är den ledande tidskriften i USA just vad gäller noveller. De har publicerat noveller av Alice Munro, George Saunders, Lorrie Moore, Lydia Davis, Wells Tower, Amy Hempel, Etgar Keret, David Foster Wallace, Junot Díaz med många flera.

I vår serie En novell varje kväll har vi skrivit om och länkat till flera av våra favoritnoveller i New Yorker.

Ola Wihlke

Lämna en kommentar

Under Notiser

Essä: ”MFA vs. POC” av Junot Díaz

Samma vecka som aktivister propagerade för större mångfald inom litteraturen skrev Junot Díaz en essä på just detta tema, ”MFA vs. POC” som publicerades i New Yorker häromdagen. Díaz anspelar med titeln på en essäsamling, MFA vs. NYC, som nyligen gavs ut och väckte stor debatt inom den litterära världen. Den essän handlar om två förment rivaliserande maktcentra inom den litterära världen, högskolornas skrivarprogram respektive den kommersiella förlagsindustrin med säte i New York.

Díaz bytte ut NYC mot POC, som är en förkortning av ”people of color”, och hans essä handlar om att skrivarkurserna utestänger just färgade. Men också Díaz menar att mångfaldsproblemet är bredare. Han minns när han själv gick på skrivarprogram: “From what I saw the plurality of students and faculty had been educated exclusively in the tradition of writers like William Gaddis, Francine Prose, or Alice Munro – and not at all in the traditions of Toni Morrison, Cherrie Moraga, Maxine Hong-Kingston, Arundhati Roy, Edwidge Danticat, Alice Walker, or Jamaica Kincaid. In my workshop the default subject position of reading and writing – of Literature with a capital L – was white, straight and male.”

Idag är inte Junot Díaz bara en firad författare, han undervisar själv i creative writing vid MIT. Tidskriften Salon passade på att undersöka vilka författare Díaz ger sina elever i uppdrag att läsa: ”Inside Junot Díaz’s class at MIT: What the writer wants his students to read”. Hur är det med mångfalden?

Ola Wihlke

1 kommentar

Under Artiklar

Novellen är som en tavla

Rumpus: Alice Munro won the Nobel Prize this year for short stories. Some called it a resurgence of the form, a resuscitation of a fairly unpopular genre. Can you talk about the magic of the short story and why it’s your first form?

Danticat: The short story is like an exquisite painting and you might, when looking at this painting, be wondering what came before or after, but you are fully absorbed in what you’re seeing. Your gaze is fixed, and you are fully engaged. That’s the beauty of the short story. Some stories are really, really short, like Lydia Davis’s brilliant prose. You capture the world in this really economical way. I was very happy to see Alice win because I think it does validate the form, but I don’t know that it was ever unpopular. George Saunders, Junot Díaz, Jhumpha Lahiri are all examples of an interest in the short story. Alice Munro’s career has proven that yes, one can make a career writing short stories. I don’t know if one can make a living, though.”

Edwidge Danticat citerad ur ”The Rumpus Interview with Edwidge Danticat”, i The Rumpus, 1 januari 2014

O.W.

Lämna en kommentar

Under Citat, Intervjuer

En intervju, 21 författare svarar på frågor om debuten

Autointervjuer är ganska underskattade, man låter helt enkelt författare både formulera frågorna och besvara dem. De måste rimligtvis vara trötta på standardfrågor och de bör ju veta vilka frågor som är mest intressanta. Men BuzzFeeds idé är kanske ännu bättre, de har gjort en kollektivintervju med 21 författare, bland dem Rachel Kushner, Junot Díaz, Dean Koontz, Lev Grossman och George Saunders. I ”How To Write Your First Book” svarar de och 16 andra författare på frågor om sina respektive debuter, om svårigheterna och knepen för att övervinna dem.

O.W.

 

Lämna en kommentar

Under Intervjuer

Intervjuserie – kända författare ger skrivtips

Arnold Schwarzenegger in 1984

Arnold Schwarzenegger in 1984 (Photo credit: Wikipedia)

Alla verkar vilja skriva – vanliga dagstidningar som The Guardian erbjuder ”skrivarkurser” på nätet och specialtidskrifter lanseras. Svenska Skriva verkar växa så det knakar. Det ser ut som en ihållande stark trend, som säkert har mängder med orsaker, men avståndet mellan den skrivna texten och en möjlig publicering måste vara oändligt mycket mindre idag än det någonsin varit tidigare. Även om risken att drunkna i mediebruset också ökat markant.

Om du gillar att skriva, men känner att du inte riktigt nått fulländning, är The Daily Beasts intervjuserie How I Write ett bra tips. Varje vecka görs en kort intervju med en författare som, i utbyte mot lite reklam för hens senaste bok, berättar om sina rutiner kring skrivandet och om platsen där de skriver. Intervjuer med skönlitterära författare dominerar. Nedan följer en lista med våra fem favoritintervjuer:

Sverigeaktuelle Junot Diaz berättar bland annat att han tycker om att skriva till musik. Han avslöjar att han skrev sin debutbok till soundtracket från filmen Conan the Barbarian.

Sheila Heti, aktuell med autofiktiva How Should a Person Be?, berättar något många andra berättar, att hon aldrig sätter sig framför datorn utan att först sänka en balja java.

Veteranen William H. Gass, aktuell med Middle C, avslöjar bland annat att han skriver bäst om han har mysiga kläder på sig.

Swamplandia!-författaren Karen Russell, aktuell med Vampires In the Lemon Grove: Stories, har inspirerad av kollegan Jennifer Egan börjat skriva en hel del för hand. Här hittar du en fantastisk novell ur senaste boken.

En av världens främsta experter på avvikande hjärnor, Oliver Sacks, aktuell med Hallucinations, berättar bland annat att han alltid måste ha papper och penna inom räckhåll.

BB

Lämna en kommentar

Under Intervjuer, Listor

Kvinnlig totaldominans på National Book Foundations lista med årets 5 hetaste under 35

Half-Dollar-Rev

En halv dollar (Foto: Wikipedia)

Sedan åtta år tillbaka utses årets 5 hetaste författarna under 35 av National Book Foundation. Tidigare har bland andra Téa Obreht, Karen Russell and Justin Torres blivit valda. Priset på 1.000 dollar i kontanter är antagligen inte det viktigaste. Det är förmodligen den positiva publicitet priset medför, man nog inte under- skatta betydelsen av det lilla märke som kan tryckas eller klistras på de utvaldas böcker: ”A National Book Foundation Five Under Thirty-Five Author”. Böckerna som har valts ut är en blandning av novellsamlingar och romaner, och för första gången är samtliga pristagare kvinnor:

Molly Antopol, The UnAmericans. Vald av Jesmyn Ward, som vann ett National Book Award 2011 med Salvage the Bones.

We Need New Names. Vald av Junot Diaz som var National Book Award-finalist 2012 med This is How You Lose Her.

Amanda Coplin, The Orchardist. Vald av Louise Erdrich som vann ett National Book Award 2012 med The Round House.

Daisy Hildyard, Hunters in the Snow. Vald av Kevin Powers som var National Book Award-finalist 2012 med The Yellow Birds.

Merritt Tierce, Love Me Back. Vald av Ben Fountain som var National Book Award-finalist 2012 med Billy Lynn’s Long Halftime Walk.

Författaren med det coolaste författarnamnet, NoViolet Bulawayo som är uppvuxen i Zimbabwe, är dessutom med i den absoluta slutstriden om Man Booker-priset.

BB

Lämna en kommentar

Under Listor, Nyheter

Renässans för den amerikanska novellen?

The End of Books - page 229

The End of Books (Foto: Wikipedia)

I den utmärkta översiktliga artikeln ”Story Time” beskriver Nicholas Dames förändringar inom den amerikanska novellkonsten – både av dess innehåll, röst, status och förutsättningar. Mycket förenklat handlar det om en rörelse bort från minimalism och stort fokus på hantverksskicklighet mot en både mer excentrisk och populärkulturellt orienterad novell.

Enligt Dames började saker och ting förändras för drygt 20 år sedan:

”Around 1990, say, the manner of circulation of the short story began to change: particular stories began to gain even greater fame than their authors, for the dark oddity or hilarity of their hooks, or premises, or données – pick your vocabulary. Think less quiet craft, more punk provocation. There’s A. M. Homes’s well-known ‘A Real Doll’ (1990), about a teen’s sexual relationship with his sister’s Barbie doll; or Ken Kalfus’s apocalyptic ‘Pu-239’ (1996), about a Russian power-plant worker trying to sell plutonium on the black market; Lorrie Moore’s ‘People Like That Are the Only People Here: Canonical Babbling in Peed Onk’ (1997), about childhood cancer and the process of writing about it (as it famously ends: ‘These are the notes. Now where is the money?’); or Lydia Davis’s ‘We Miss You: A Study of Get-Well Letters from a Class of Fourth Graders’ (2007), which is, well, what it says. Not so much well-mannered as mannered, modernist severity and junk-food excess recombine in these stories to the point of being indistinguishable.”

Men Dames inleder med reflektioner kring George Saunders extremt stora framgångar med sin senaste novellsamling, som kom ut i våras, och kopplar den sedan till tre andra författarskap: ”Tenth of December was an extreme but not isolated instance. Surrounding it by a few months on either side were accclaimed story collections by writers who way have started as story writers but whose reputations were cemented, and som measure of fame achieved, with novels: Junot Díaz (The Brief Wondrous Life of Oscar Wao), Sam Lipsyte (Home Land and Ask), and Karen Russell (Swamplandia!). Having written successful novels, all three authors made what were obvious decisions, and more strikingly, not isolated ones: to refuse the narrative of the story as the apprentice form, the thing produced by and for workshops, the niche artifact of a mandarin MFA culture. These recent collections register more like acts of faith, gestures by figures who had made it and who didn’t need to genuflect to the story unless they believed in its possibilities – who thought, in other words, that it had a future, even if only a future for them.”

Vi tror att Dames har rätt i sin spaning om den samtida amerikanska novellen; att den inte längre är lite tätt knuten till universitetens skrivarkurser, att den rör sig (ännu) längre bort från den polerade minimalismen och att den håller på att få både högre kommersiell och konstnärlig status. Novellsamlingen är inte längre nödvändigtvis en förövning till det som brukar betraktas som den verkliga uppgiften för en prosaist, att skriva en stor roman. Vi passar även på att rekommendera serien En novell varje kväll, som bland annat innehåller tips på länkar till flera fantastiska samtida amerikanska noveller, bland annat av George Saunders och Karen Russell.

BB

Lämna en kommentar

Under Artiklar

Granta på svenska!

Granta
Red. Johanna Haegerström
Nr 1 / 2013

Granta är minst sagt anrik, tidskriften grundades redan 1889 och fick sitt namn efter en långsamt flytande flod i Cambridge. Rader av kända författare har publicerats i tidskriften, men det var först vid slutet av 1970-talet som den fick världsrykte för att utgöra en arena för det allra bästa inom den nya engelskspråkiga litteraturen.

Grantas klassiska lista, som var tionde år utser de 20 bästa brittiska författarna under 40, har haft och har alltjämt ett stort inflytande i den litterära världen. Listan är en komponent i bygget av Grantas starka varumärke, som måste betraktas som genuint coolt.

För några år sedan sjösatte engelskspråkiga Grantas chefredaktör John Freeman ett fantastiskt och – i tider då stora mediehus skär ner snarare än nysastsar – ganska vågat projekt, att starta systerutgåvor till Granta runt om i världen. Idag finns den i drygt tio länder, exempelvis i Brasilien, Kina, Japan, Portugal och Spanien.

Svenska är inte direkt något världsspråk, men nu har turen kommit till oss. Det första numret av svenska Granta har temat gränser, och man kan tycka att det är ett lite fegt första tema, eftersom det nästan är svårt att hitta noveller, reportage och utdrag av romaner som inte handlar om gränser, på ett eller annat sätt. Men samtidigt är valet av tema begripligt, det finns ju en given poäng med att göra just det första numret så öppet och inkluderande som möjligt.

Men av premiärnumrets 16 författare är det inte de stora namnen som skiner, vare sig Haruki Murakami eller A.S. Byatt imponerar nämnvärt. Junot Diaz novell ”Miss Lora” har visserligen ett fantastiskt flow, men den är också en ganska monoton latinsk samlagskavalkad. Diaz nya novellsamling kommer ut i höst på svenska, tillsammans med fantastiska Sjunk, och man kan bara hoppas att ”Miss Lora” inte är representativ.

Inte heller de svenska stora namnen imponerar nämnvärt, som Peter Fröberg Idling och Karin Johannisson. De skriver naturligtvis bra och kan sina ämnen utan och innan, men de briljerar inte. Premiärnumrets största upplevelse visar sig istället vara ”Slam”, skriven av Robert Macfarlane. Det är en äventyrlig skildring av en vandring längs en inte helt ofarlig ”strandväg” som slukas av tidvattnet två gånger per dygn. Det fantastiska första stycket anger tonen:

”Åttahundra meter ut från stranden, gående på silvrigt vatten, nådde vi en krökt väg som sirligt löpte norr- och söderöver, till synes utan slut. Det var en grund tidvattenkanal och vattnet i den fångade och spred solljuset så att dess sträckning mest framträdde som ett flöde, åstadkommet av ljus och strömmar. Dessa ljusa band krökte sig bort från oss: en dubbelkurvatur eller S-linje vars ursprung vi inte kunde förklara och vars invit vi inte kunde avvisa, och alltså följde vi den norrut, vandrade längs den lysande stigen som varken var vatten eller land och som förde oss allt längre ut mot havet.”

Det är inte lätt att orientera sig utifrån den inledande beskrivningen, men man vill utan tvekan läsa mer och följa med på vandringen, som verkligen har något gränsöverskridande över sig. Det är också svårt att kategorisera ”Slam” – är det ett reportage, en essä eller en novell?

Novellen ”Vi kan inte hjälpa alla”, skriven av norskan Ingvild H. Rishøi, är en av de andra texter som utmärker sig, en novell om kärleken mellan mor och dotter och om att vara fattig i en välfärdsstat i förfall. Perspektivet är den unga moderns och novellen är naken, precis i sitt uttryck och väldigt gripande.

Novellen ”Nuestra Señora de la Asunción”, skriven av Lina Wollf, är något helt annat, lätt absurd, ganska obehaglig men samtidigt väldigt rolig. En svenska i Madrid blir som av en slump medbjuden på en busstur till Granada. Mer behöver inte avslöjas, annat än att utflykten inte blir något vanligt kyrkobesök. Wolffs texter är kraftigt vanebildande.

Men vid sidan av ”Slam” gör kanske ”Deng Xiaopings hundar” allra störst intryck, skriven av den peruanske journalisten och författaren Santiago Roncagliolo, som 2010 utsågs av spanska Granta till en av de bästa unga spanskspråkiga författarna. Han skriver om den enigmatiske belgiske prästen och människorättsaktivisten Hubert Lanssiers arbete i Peru.

Den våldsamma vänstergruppen Sendero Luminoso har till stora delar avväpnats, men många av dem som terroranklagats och fängslats är oskyldiga. Lassiers ägnar sig åt den otacksamma uppgiften att försvara och bistå dem, och Roncagliolo ser efterhand med delvis med nya ögon på den konflikt som länge plågat hans hemland Peru.

Det ska bli otroligt kul att följa svenska Granta och man kan bara hoppas att tidskriften efterhand hittar sin egen identitet som lillasyster. Vi tror inte att man gör det genom att köpa förmodligen väldigt dyra, men inte särskilt vassa texter av kända författare. Man får inte, tror vi, glömma att man kallar sig ”Arena för ny litteratur”.

Ola Wihlke

1 kommentar

Under Recensioner