Bloggarkiv

Löven och Borg under det rosa täcket

English: One of the symbols of German Women's ...

Ein Logo der deutschen Frauenbewegung aus den 70er Jahren (Foto: Wikipedia)

”Det är uppenbart att Stefan Löven vill bli mer påläst feminist. En av de första böcker han som nyvald partiordförande tar sig an är Under det rosa täcket, Nina Björks storsäljare från 1996. Den handlar om ‘kvinnlighetens vara och feministiska strategier’ och får snabbat kultstatus bland horder av unga tjejer. Men boken har också dragningskraft på medelålders män. Under det rosa täcket hjälper redan 2006 Moderaternas dåvarande chefsekonom Anders Borg, som blir feminist efter att ha fått tvillingdöttrar, att sortera tankarna.”

Citerat ur Lena Hennels och Lova Olssons Humlan som flyger. Berättelsen om Stefan Löven (Norstsdts, 2013)

 

Lämna en kommentar

31 augusti, 2013 · 16:46

Metafor: ”the tongue of the door slowly lengthen in the lock”

”In To the Lighthouse, Mrs. Ramsay says goodnight to her children, and carefully closes the bedroom door, and lets ‘the tongue of the door slowly lengthen in the lock.’ The metaphor in that sentence lies not so much in ‘tongue,’ which is fairly conventional (since people do talk about locks having tongues) but is secretly buried in the verb, ‘lenghten.’ That verb lengthen the whole procedure: Isn’t this the best description you have ever read of someone very sl-o-w-ly turning a handle of a door so as not to waken children?”

Kritikern James Wood citerad ur How Fiction Works (Picador)

Lämna en kommentar

8 juli, 2013 · 20:09

”Jag har aldrig varit i USA, men jag har vuxit upp där”

English: Image of American author Louisa May A...

English: Image of American author Louisa May Alcott, from a photo taken just previous to her going to Washington as a hospital nurse, in 1862. From Louisa May Alcott: Her Life, Letters, and Journals by Ednah Dow Cheney. Boston: Little, Brown, and Company, 1919. (Photo credit: Wikipedia)

”Jag har aldrig varit i USA, men jag har vuxit upp där. Med Annie Proulx, Fannie Flagg, Louisa May Alcott och Marhall Grover. Med böcker och karaktärer som var så levande att det kändes som om den amerikanska landsbygden var mer verklig än den Stockholmsförort där jag råkade födas.”

Katarina Bivald, vars roman Läsarna i Broken Wheel kommer ut i höst, citerad ur Svensk bokhandel Nr 12 2013

Lämna en kommentar

27 juni, 2013 · 17:11

Kafka förvandlad till barnbok

Kafka at the age of five

Kafka at the age of five (Photo credit: Wikipedia)

”Childhood attraction to the morbid, and its function in storytelling for kids, has been widely acknowledged since the publication of ‘The Uses of Enchantment’ by the psychologist Bruno Bettelheim, in 1974. Even so, Matthue Roth, a thirty-four-year-old writer and video-game designer, is usually met with befuddlement when he tells people he has written a children’s book of re-told Kafka stories.”

Kelsey Osgood om My first Kafka. Runaways, Rodents, and Giant Bugs i ”Kafka for Kids”, The New Yorker.

Lämna en kommentar

23 juni, 2013 · 20:03

Skrek Beckett: ”I do give a fuck!”

Samuel Beckett

Samuel Beckett (Photo credit: Père Ubu)

”The punchline of the story relates to an American academic saying of Beckett, ‘He doesn’t give a fuck about people. He’s an artist.’ At this point Beckett raised his voice above the clatter of afternoon tea and shouted, ‘But I do give a fuck about people! I do give a fuck!'”

Beckett Remembering, Remembering Beckett, red. James och Elisabeth Knowlson (2006)

Lämna en kommentar

20 juni, 2013 · 11:32

Att läsa noveller behöver inte vara bortkastad tid, visar kanadensisk studie

A trio of University of Toronto scholars, led by psychologist Maja Djikic, report that people who have just read a short story have less need for what psychologists call ‘cognitive closure.'”

Lämna en kommentar

17 juni, 2013 · 15:22

Så funkar Dublinförordningen

”Nabil är 16 år gammal. I mer än tre år har han flackat runt i Europa. Han har varit i Grekland och Turkiet, i Frankrike och Holland. I Holland ville de skicka tillbaka honom till Frankrike, i Frankrike säger de att han ska till Grekland. Möjligen direkt till sitt hemland Afghanistan. I Sverige har han fått två beslut om att han ska tillbaka till Holland. Första gången skickade Migrationsverket tillbaka honom, men han återvände till Sverige. Efter andra beslutet försvann han.”

Citerat ur journalisterna Jens Mikkelsen och Katia Wagners reportagebok De förlorade barnen (Natur & Kultur).

Lämna en kommentar

14 juni, 2013 · 13:41